Språksvårigheter!
Att läsa i Loneley planets guidebok:
Chile is not known för having standard spanish. Even travelers fluent in spanish as a second language will be stumped by the volume of slang that Chileans use and their often different pronunciation. Chilean speakers relax word-final consonants (and even some internal ones) to the point of total disappearance, so that it can be difficult to distinguish plural from singular. For example: 'las islas' may sound more like 'la ila'. Chileans tend to speak more rapidly than other south americans, the conventional 'quieres' (Vill du ha?) sounds more like 'quieri' on the tounge of a chilean.
Det var en lättnad att läsa detta och inse att det inte är jag som är ovanligt trög. Det har gått 3 månader och jag tycker det går så segt med spanskan. Det är verkligen supersvårt att hänga med i snacket här och alla pratar urfort och inte alls som den skolspanskan jag behärskar.
Chile is not known för having standard spanish. Even travelers fluent in spanish as a second language will be stumped by the volume of slang that Chileans use and their often different pronunciation. Chilean speakers relax word-final consonants (and even some internal ones) to the point of total disappearance, so that it can be difficult to distinguish plural from singular. For example: 'las islas' may sound more like 'la ila'. Chileans tend to speak more rapidly than other south americans, the conventional 'quieres' (Vill du ha?) sounds more like 'quieri' on the tounge of a chilean.
Det var en lättnad att läsa detta och inse att det inte är jag som är ovanligt trög. Det har gått 3 månader och jag tycker det går så segt med spanskan. Det är verkligen supersvårt att hänga med i snacket här och alla pratar urfort och inte alls som den skolspanskan jag behärskar.
Kommentarer
Trackback